Дӯстдоштаҳо Жанрҳо
  1. Забонҳо

Радио бо забони лотинӣ

Ҳеҷ чиз ёфт нашуд.
Забони лотинӣ як забони классикист, ки дар Империяи Рум истифода мешуд ва ба бисёре аз забонҳои муосир, аз қабили испанӣ, фаронсавӣ ва итолиёвӣ таъсир кардааст. Бо вуҷуди он ки забони модарӣ дигар нест, аммо лотинӣ дар мусиқӣ ва радиои муосир ҷойгоҳи худро дорад.

Бисёре аз ҳунармандони маъруф дар мусиқии худ аз забони лотинӣ, аз ҷумла Мадонна, Шакира ва Андреа Бочеллӣ истифода кардаанд. Дар таронаи маъруфи Мадонна "Vogue" ибораи лотинии "c'est la vie" мавҷуд аст, ки маънояш "ин ҳаёт аст". Таронаи Шакира "Вақте, ҳар куҷо" ибораи лотинии "ритми дилсӯз"-ро дар бар мегирад, ки тарҷумаи "ритми фирефтакунанда" аст. Дар "Con te Partirò"-и Андреа Бочеллӣ ҳамчунин матнҳои лотинӣ мавҷуданд, ки унвонаш "Ман бо ту меравам" тарҷума шудааст.

Ба ҷуз аз мусиқӣ, радиоҳо низ ҳастанд, ки комилан ба забони лотинӣ пахш мекунанд. Баъзе мисолҳо "Радио Бремен" дар Олмон ва "Радиои Ватикана" дар шаҳри Ватикан мебошанд. Ин пойгоҳҳо барои онҳое, ки ба забон ва фарҳанги лотинӣ таваҷҷуҳ доранд, таҷрибаи беҳамтои гӯширо пешкаш мекунанд.

Дар маҷмӯъ, забони лотинӣ дигар шояд ба таври густурда гуфтугӯ накунад, аммо таъсири он ҳанӯз ҳам дар мусиқӣ ва радиои муосир шунида мешавад.



Бор карда мешавад Радио садо медиҳад Радио таваққуф карда шудааст Истгоҳи ҳозир офлайн аст